Auriculares de Google ahora traducen en tiempo real al catalán

Google ha lanzado una nueva función de traducción en tiempo real para sus auriculares, ahora con soporte para el catalán, facilitando la comunicación instantánea entre personas de diferentes idiomas desde cualquier parte del mundo. Disponible desde 2025 en Android y ahora en iOS, esta herramienta utiliza inteligencia artificial para traducir conversaciones manteniendo el contexto y el tono, lo que resulta especialmente útil para profesionales que trabajan internacionalmente. Esta innovación permite el uso de la mayoría de los auriculares Bluetooth, ampliando la accesibilidad y utilidad de la herramienta.

La función ‘Live Translate’ de Google convierte los auriculares en un traductor en tiempo real, facilitando la comunicación tanto para quienes viajan al extranjero como para profesionales que trabajan a nivel internacional. Esta herramienta, lanzada inicialmente en 2025 para dispositivos Android, ya está disponible para iOS, según un comunicado oficial. Permite la interacción en tiempo real a través de los auriculares y admite más de 70 idiomas, lo que facilita la conexión entre personas de diferentes lenguas.

Compatibilidad de los auriculares

Una de las principales ventajas de esta tecnología es su compatibilidad con la mayoría de los auriculares Bluetooth, eliminando la necesidad de dispositivos específicos. La inteligencia artificial empleada intenta preservar no solo el significado, sino también el tono y el contexto de las conversaciones, reduciendo el riesgo de malentendidos.

Para utilizar ‘Live Translate’, los usuarios deben acceder a Google Translate desde su móvil, conectar sus auriculares y, mientras otra persona habla en un idioma distinto, recibirán la traducción directamente en sus oídos. Esta funcionalidad permite mantener conversaciones en ambos sentidos entre personas que hablan idiomas diferentes.

Aplicaciones personales y profesionales

La traducción en tiempo real ofrece numerosas posibilidades en contextos tanto personales como profesionales. Facilita el seguimiento fluido de conversaciones en otros idiomas, incluidas lenguas locales, eliminando barreras que antes dificultaban la comprensión.

Incorporación del catalán

El catalán se suma a los idiomas disponibles en ‘Live Translate’, tanto para texto como para voz. Sin embargo, queda por ver si se ha incorporado al mismo nivel que otros idiomas más utilizados a nivel global.

En noviembre, Google presentó Gemini 3, su modelo de inteligencia artificial más avanzado, marcando un hito en la comprensión multilingüe. Este avance permite funcionalidades como ‘Live Translate’.

“El modelo Flash Live 3.1, Gemini Live, ofrece respuestas más rápidas que el modelo anterior y puede seguir el hilo de la conversación durante el doble de tiempo, manteniendo la coherencia del pensamiento durante sesiones de lluvia de ideas más largas”, explican en su página web.

Accesibilidad en lenguas nativas

La incorporación del catalán y del vasco, junto a otros 30 idiomas, como lenguas nativas, aumenta significativamente la accesibilidad y utilidad del sistema para una comunidad más diversa. Esto no solo representa un avance en la diversidad lingüística, sino que también potencia el uso de la inteligencia artificial en contextos culturales locales.

Usuarios y desarrolladores pueden crear, aprender y planificar en su lengua materna con gran precisión y naturalidad, lo cual es un importante paso hacia adelante en la integración tecnológica y cultural.

Compartir
Ana Martínez

Sobre la autora / el autor

647 artículos publicados

Periodista polivalente con vocación por el reporterismo. Comprometida con la información veraz y de calidad, cubre con rigor cualquier temática de la actualidad, desde lo local hasta lo global.

Ver todos los artículos

Comentarios

Todavía no hay comentarios. ¡Sé el primero en opinar!

Deja un comentario

Los campos obligatorios están marcados con *. Tu dirección de correo no se publicará.